Я не согласен ни с одним словом, которое вы говорите, но готов умереть за ваше право это говорить... Эвелин Беатрис Холл

независимый интернет-журнал

Держись заглавья Кругозор!.. Наум Коржавин
x
август 2013

КОМПАНИЯ "БОСТОНСКАЯ ЛИРИЧЕСКАЯ ОПЕРА" ПРЕМЬЕРА !

"Летучий голландец" Р. Вагнера

В конце театрального сезона 2012-13 гг. компания "Бостонская лирическая опера" представила оперу Р. Вагнера (1813-1883) " Летучий Голландец". Обращение к давно не звучавшему в Бостоне творчеству композитора несомненно было вызвано его двухсотлетним юбилеем. "Бостонская лирическая опера" выбрала самую первую версию этой оперы, а не отредактированную видоизмененную и дополненную композитором впоследствии. Именно она была представлена на премьере в Дрездене 2 января 1843-го года. А в России, в Москве премьера этой оперы в Большом театре прошла позднее - в 1902-ом году - под названием "Моряк - скиталец"... Музыка этой оперы Р. Вагнера, как и всех последующих, обладает завораживающим временами гипнотическим воздействием. И трудно, зная взгляды композитора и его антигуманистическую сущность, его зоологический антисемитизм, завладевший им задолго до прихода нацизма, не задать себе пушкинский вопрос о том, совместимы ли "Гений и злодейство"…
____________________
В фотоокне
сцена из спектакля "Летучий Голландец".

В конце театрального сезона 2012-13 гг. компания "Бостонская лирическая опера" представила оперу Р. Вагнера (1813-1883) " Летучий голландец". Обращение к давно не звучавшему в Бостоне творчеству композитора несомненно было вызвано его двухсотлетним юбилеем. "Бостонская  лирическая опера"  выбрала самую первую версию этой оперы, а не отредактированную видоизмененную и дополненную  композитором впоследствии. Именно она была представлена на премьере в Дрездене 2 января 1843-го года. А в России, в Москве премьера этой оперы в Большом театре прошла позднее - в 1902-ом году - под названием "Моряк - скиталец".

 Режиссер нынешней постановки Майкл Каванах в сезоне 2012-2013-го гг. предпочел романтичность этого раннего произведения Вагнера, в сюжете  которого еще не доминируют излюбленные им мифологические сюжеты и космогоническая разреженность атмосферы. Сохраняя дух романтизма эпохи, режиссер "приправил" его заимствованными из современности искушениями психоанализа, повлиявшего  на все искусство 20-го века. Фрейдистские мотивы   временами были отчетливо различимы, бросая отсвет не на образ самого Моряка-скитальца, а на личность юной Сенты, одержимой идеей его спасения. 

Сента присутствует на сцене изначально, но появляется она на фоне увертюры еще ребенком. Семилетняя девочка, поглощенная какой-то необъяснимой тревогой, вглядывается в даль (Джорджия Харпер). Потом ее сменяет уже 14-тилетняя девушка, охваченная  странной мечтой(Оливия Дантон- Дюваль)… В обеих предшественницах взрослой Сенты отчетлив надлом, след травмы… При  исполнении увертюры, где звучит и тема Голландца (валторны и фаготы), и напевная тема Сенты, на сцене все сфокусировано только на героине в детстве.
    
Другим центром оси спектакля становится видеоряд с мчащимися, бурлящими, накатывающими волнами (художник - Джон Конклин, дизайнер видеопроекта Сиган МакКэй).  Звучание поющего взволнованного подхлестываемого эмоциями оркестра (дирижер - Дэвид Энгус)  даже по ритму совпадало и превосходно сочеталось с картиной бурного моря, проецируемого на заднике сцены.     
На фоне бури выплывал геометрически четко очерченный возвращающийся из плавания корабль, капитаном которого являлся Доналд (Грэгори Фрэнк) - отец Сенты. Не успевали  отзвучать веселый по-народному хор моряков и песня рулевого (Алан Шнайдер),  как почти тут же буквально бок о бок с этим кораблем из темноты и мистического мрака в ту же водную поверхность врезался другой неведомый корабль, команда которого, в отличие от первого, не обнаруживала присутствия.

Корабль-призрак? О котором рассказывают легенды? Возглавляемый капитаном, которому разрешено лишь раз в семь лет сойти на берег в поисках женщины, что полюбит его и своей самоотверженной любовью снимет с него проклятие?  Да, это он. Путник, стремящийся к дому, как Одиссей или Вечный Жид…

Вагнер написал либретто, основанное на этой легенде 17-го века, изложенной в повести Г. Гейне "Мемуары господина фон Шнабелевопского". Но действие из Норвегии он переносит в Шотландию, что на самом деле сценически не  существенно, поскольку и Норвегия, и Шотландия обозначены абстрактно. На берег сходят двое: капитан Доналд в суровом черном костюме и  Голландец (Альфред Воукер) в серебристом загадочном плаще.  Ария Голландца   
о судьбе завораживает. Высокий статный пластичный афро-американец в роли-партии северянина-европейца ошеломлял своим экзотическим обликом и  экстатикой в пении. Его глубокий бас-баритон с тонами от светлого до мрачного трагического заполнял весь зал, обволакивал, покорял… По облику и по какому-то холодом наполненному звучанию этот герой выглядел  инопланетянином. И в то   же время он казался преисполненным тоской от того, что будучи человеком, оказывался из человеческого мира выброшен. Дуэт Голландца и Доналда - бас-баритона и баритона также воспринимался каким-то потусторонним. Его смысловым итогом становился заключенный договор. На вопрос Голландца: "Есть ли у вас дочь? " слышался непререкаемый ответ  Доналда:  "Да, есть. Она пойдет за вас". 
 
Отец решает судьбу дочери, польстившись на деньги. Дочь бескорыстно выберет свою судьбу,  полагаясь на  давнюю заветную мечту с детских лет - спасти героя  легенды.

Но пока не появится взрослая Сента, беззвучно на сцене присутствует, предчувствуя будущее, Сента-подросток.

Первый акт начинался мужским хором, второй акт зеркально отражался  -  женским. Дочери, сестры и жены моряков поют в ожидании их возвращения.  В партитуре они поют вальсовую мелодию за прялками. В спектакле они чистят рыбу и опускают ее в ведра. Заметим, что отказ от авторской ремарки выявляет   расхождение между сценическим действием и словами в пении.
    
Взрослая Сента (Аллисон Оакс) предстает здесь впервые. Пока подруги поют, она хранит задумчивость.  За Сентой, опекая ее, наблюдает Мария (обладательница красивого меццо-сопрано Энн МакМахон Квинтеро). Сента грезит и поет о неизвестном балладу, клянясь, что станет его женой, не предполагая, что он через несколько минут вместе с отцом ступит на порог ее дома. У певицы,  приглашенной из Англии, красивое чистое сопрано, легко преодолевающее звучание   оркестра. Но по мере развития событий ей недостает той силы, что    должна быть воплощена в голосе для  передачи почти безумной одержимости, что овладевает Сентой в ее стремлении спасти гонимого или может быть, проклятого моряка. Вспыхнула ли в ее сердце любовь, подогреваемая всю жизнь таинственными рассказами? Или в ней говорит тяга к самопожертвованию? Так или иначе, в героине разгорается пламень… 

В этой постановке режиссер показывает Сенту фигурой, не менее значимой, чем Голландец… И  причиной трагедии, к которой приходят оба, оказывается  роковое недоразумение. Романтический конфликт, образующий треугольник, дополняет   фигура охотника, страстно любящего  Сенту. Тут неизбежна аналогия с романтическими балетными героями: Жизелью, Альбертом и Гансом. В традиционной версии - имя персонажа Эрик. В ранней - предъявленной "Бостонской лирической оперой", - Джордж (Чэд Шелтон). Его нежный и глубоко лиричный голос в момент признания в каватине слышит Голландец и  решает, что Сента, ставшая его упованьем, также неверна, что ее чувства принадлежат не ему, а  Джорджу…Разуверениям  невесты  он не поддается, впадая в отчаяние при мысли, что был близок к спасению, но предан, и вновь обречен на проклятие бессмертием…

Терцет Сенты, Джорджа и Голландца становится кульминацией. Альфред Воукер под властью мрачной ревнивости и заблуждения отдает команду об отплытии. Не выдержав потрясения и потери, экзальтированная Сента пронзает себя  кинжалом ( в известной версии она бросается с высокого утеса в море). 
     
Пафос сценического решения этой версии "Летучего Голландца"   оказался в  контрасте   веселых народно-бытовых сцен и призрачно- фантастических,  навевающих холод смерти,  готовности любить и безысходности неверия, наконец, в звучании оркестра,  возносящего ввысь страдания, заблуждения, надежды…

Вагнер создавал эту оперу, пребывая в крайне стесненных обстоятельствах, в   нужде. Идея воплотить в музыке образ морской бури, стихии была обусловлена личными испытаниями, бурей на корабле, на котором он плыл из Риги,  и был ветром отнесен к берегам Норвегии.

Образ Голландца для Вагнера - символ стремления человеческой души к покою среди житейских бурь.

Grand Opera  в Париже  это   произведение немецкого композитора- реформатора отвергла. Премьера в Берлине не принесла  успеха. Премьера в  Дрездене  была  принята публикой холодно. Композитор переработал произведение, дополняя оркестровыми эпизодами, в частности, украшающими оплакивание   Сенты звучанием солирующей арфы. И такое решение после четверти века ожиданий попадает на сцены мира и остается в репертуаре оперных театров поныне. Именно эта переработка музыкального материала оказалась отвергнута дирижером бостонской постановки Дэвидом Ангусом. Он оценил создание Вагнера в его первозданном виде, откровенно исповедующем романтическое направление в искусстве.  В оригинале  самоубийство Сенты не спасает Голландца, он обречен  по-прежнему скитаться, в то время, как в переработанной версии именно этот отчаянный поступок героини освобождает Голландца от проклятья бессмертием.

Музыка этой оперы Р. Вагнера, как и всех последующих, обладает завораживающим временами гипнотическим воздействием. И трудно, зная взгляды композитора и его антигуманистическую сущность, его зоологический антисемитизм, завладевший им задолго до прихода нацизма, не задать себе пушкинский вопрос о том, совместимы ли "Гений и злодейство"…


На фото: сцена из спектакля.

Не пропусти интересные статьи, подпишись!
facebook Кругозор в Facebook   telegram Кругозор в Telegram

ПРОТИВОСТОЯНИЕ

Борьба за мировое лидерство или драка за планетарные ресурсы?
Борьба за мировое лидерство или драка за планетарные ресурсы?

Суть и смысл войны в Украине становятся понятными лишь с осознанием того, что она является эхом глобального кризиса. И что подобное эхо будет звучать в разных уголках Земли всё чаще и чаще…

Сергей Дяченко октябрь 2022

ИСТОРИЯ

«Герр полицай» какими были добровольные помощники Гитлера
«Герр полицай» какими были добровольные помощники Гитлера

Для поддержания «нового порядка» на оккупированных территориях у германского командования не хватало своих солдат. И тогда на службу во вспомогательную, а затем и в специальную полицию стали принимать местных коллаборационистов.

Сергей Кутовой октябрь 2022

55 ЛЕТ СО ДНЯ СМЕРТИ ЧЕ ГЕВАРЫ

Последний поход Че (поэма памяти Эрнесто Гевары)
Последний поход Че (поэма памяти Эрнесто Гевары)

Пока моё сердце бьётся,
Покуда тверда рука
Мне выбирать не придётся,
Дорога моя - борьба!

Сергей Дин октябрь 2022

Держись заглавья Кругозор!.. Наум Коржавин

x
Исчерпан лимит

Исчерпан лимит гостевого доступа

Пожалуйста, зарегистрируйтесь, чтобы получить безлимитный доступ к публикациям на сайте.

Регистрация беслатна и конфенденциальна

Регистрация

Уже зарегистрированы? Вход

или

Войдите через Facebook